private.policy

Политика конфиденциальности, в соответствии со ст. 13 Законодательный декрет 196/2003

Уважаемый пользователь, мы хотим сообщить вам, что Законодательный указ п. 196 от 30 июня 2003 года («Кодекс о защите персональных данных») предусматривает защиту людей и других субъектов в отношении обработки персональных данных.

Согласно указанному законодательству, этот режим будет основываться на принципах правильности, законности и прозрачности, а также защиты вашей конфиденциальности и ваших прав. В соответствии со статьей 13 Законодательного декрета n.196 / 2003, поэтому мы предоставляем вам следующую информацию:

Предоставленные вами данные будут обрабатываться в статистических целях.
Лечение будет проводиться компьютерными методами.
Предоставление данных является необязательным и направлено исключительно на правильную навигацию по сайту.
Данные не будут переданы другим сторонам и не будут распространены.
Контроллер данных - Ottorino Maggiore van Beest, 20097 San Donato Milanese MI, Italy.
Обработчиком данных Ottorino Maggiore van Beest, 20097 San Donato Milanese MI, Italy.
В любое время вы можете воспользоваться своими правами на контроллер данных в соответствии со статьей 7 Законодательного декрета 196/2003, который для вашего удобства мы воспроизводим полностью:

ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ УКАЗ № 196/2003, ст. 7 - ПРАВО НА ДОСТУП К ЛИЧНЫМ ДАННЫМ И ДРУГИМ ПРАВАМ

Заинтересованное лицо имеет право получить подтверждение существования или отсутствия персональных данных о нем, даже если они еще не зарегистрированы, и их сообщение в понятной форме.
Заинтересованное лицо имеет право получить указание:

а. происхождение персональных данных;

б. цели и методы лечения;

с. логика, применяемая в случае лечения с помощью электронных инструментов;

д. личность владельца, управляющего и представителя, назначенного в соответствии с пунктом 2 статьи 5;

е. субъектов или категорий субъектов, которым могут быть переданы личные данные или которые могут узнать о них в качестве назначенного представителя на территории государства, менеджеров или агентов.

3. Заинтересованное лицо имеет право получить:

а. обновление, исправление или, если интересно, интеграция данных;

б. аннулирование, преобразование в анонимную форму или блокирование данных, обработанных с нарушением закона, включая данные, хранение которых не является необходимым для целей, для которых данные были собраны или впоследствии обработаны;

с. подтверждение того, что операции, упомянутые в письмах а) и б), были доведены до сведения, в том числе в отношении их содержания, тех, кому данные были переданы или распространены, за исключением случаев, когда такое выполнение оказывается невозможным o предполагает использование средств, явно несоразмерных защищаемому праву.

4. Заинтересованное лицо имеет право полностью или частично возразить:

а. по уважительным причинам, для обработки относящихся к нему персональных данных, даже если это имеет отношение к цели сбора;

б. на обработку относящихся к нему персональных данных с целью отправки рекламных материалов или прямых продаж или для проведения исследований рынка или коммерческой коммуникации.